Selasa, 21 Mei 2013

Dakedo - AKB48 [Romaji + English Translation + Terjemahan Indonesia]

Sumber :
http://stage48.net/studio48/dakedo_single.html

ROMAJI
koutei ni gekou no CHAIMU ga hibiku
iro no nai sora
yakyuubu ga mienikui BOORU wo otte iru

sumi no jitensha okiba de
kabegiwa ni narabi
hanasenai mama
zutto kari hanashi no CD wo kaesu tame
koko ni kita FURI shiteta

dakedo...

"anata ga suki deshita"
saigo ni iitakute
kono mune no kigi ga kaze ni yurete iru
"anata ga suki deshita"
koe ni wa dase nakute
setsuna sa wo kitzukarenai you ni
hohoe mimashita

ano machi wa sonna ni tooku wa nai to
oshiete kureta
kyori ja naku
anata ga inaku naru
ashita kara

mizu wo irekaeta PUURU ga
kirakira to hikaru
mirai no you ni...
nan ni mo hajimara nakatta
toki dake ga sabitsuita ano kanaami

dakedo...

"ima nara ieru no ni..."
kokoro ga saken deru
omoide wa itsumo wasure mono bakari
"ima nara ieru no ni..."
namida ga afure sou
yuuyake ga mabushii me wo shite
utsumukimashita

"anata ga suki deshita"
saigo ni iitakute
kono mune no kigi ga kaze ni yurete iru
"anata ga suki deshita"
koe ni wa dase nakute
setsuna sa wo kitzukarenai you ni
hohoe mimashita


ENGLISH
On campus, the chime for the end of school rings
A colorless sky
The baseball team is searching for a missing ball

By the bike rack at the corner,
I line up on the other side of the wall
Without being able to speak
So as to return the CD I always asked to borrow,
I came here with a façade

However…

"I liked you"
I wanted to say it in the end
The trees in my chest sway in the wind
"I liked you"
My voice couldn't come out
As though that moment went unnoticed
I smiled

That the town isn't far away
You showed me
Without the distance,
You'll disappear
Tomorrow

The pool that shifted the waters
Glistens and shines
Like the future…
Nothing began
Only time rusts the wire screen

However…

"Even if I could say it now…"
My heart is shouting
Memory is always a forgotten thing
"Even if I could say it now…"
The tears seem to overflow
The sunset dazzled my eyes
I hung my head in shame

"I liked you"
I wanted to say it in the end
The trees in my chest sway in the wind
"I liked you"
My voice couldn't come out
As though that moment went unnoticed
I smiled
INDONESIA

Di kampus, bel pulang sekolah berbunyi
Langit berwarna
Tim bisbol sedang mencari bola yang hilang
Pada parkir sepeda di sudut,
Aku berbaris di sisi lain dinding
Tanpa mampu berbicara
Jadi, untuk mengembalikan CD aku selalu diminta untuk meminjam,
Aku datang ke sini dengan bersembunyi di muka bangunan
Namun ...
"Aku menyukaimu"
Aku ingin mengatakan itu pada akhirnya
Pohon-pohon di dadaku bergoyang dalam angin
"Aku menyukaimu"
Suaraku tidak bisa keluar
Seolah-olah saat itu pergi tanpa diketahui
aku tersenyum
Bahwa kota ini tidak jauh
Kau menunjukkan padaku
Tanpa kejauhan,
Anda akan menghilang
besok
Kolam renang yang bergeser perairan
Berkilau dan bersinar
Seperti masa depan ...
Tidak mulai
Hanya waktu karat layar kawat
Namun ...
"Bahkan jika aku bisa mengatakan sekarang ..."
Hatiku berteriak
Memori selalu merupakan hal yang terlupakan
"Bahkan jika aku bisa mengatakan sekarang ..."
Air mata tampak meluap
Matahari terbenam silau mata saya
Aku menunduk malu
"Aku menyukaimu"
Aku ingin mengatakan itu pada akhirnya
Pohon-pohon di dadaku bergoyang dalam angin
"Aku menyukaimu"
Suaraku tidak bisa keluar
Seolah-olah saat itu pergi tanpa diketahui
aku tersenyum

Tidak ada komentar:

Posting Komentar