Sabtu, 27 April 2013

Yell by Ikimono Gakari [Lirik + Terjemahan Indonesia]


[YELL]
Yell, Teriakan

By: いきものがかり(Ikimonogakari)

Translated by: Natsucchii








Watashi wa ima doko ni aru no to
Fumishimeta ashiato o nandomo mitsumekaesu
Kareha o daki akimeku madobe ni
Kajikanda yubisaki de yume o egaita
Aku melihat kembali pada jejak kaki yang saat ini telah ku tinggalkan
Dan bertanya, “Di mana aku sekarang?”
Kuraup dedaunan kering dan melukiskan mimpiku di jendela musim gugur dengan ujung jariku yang membeku
Tsubasa wa aru no ni, tobezu ni irunda
Hitori ni naru no ga kowakute tsurakute
Yasashii hidamari ni kata yoseru hibi o
Koete bokura kodoku na yume e to aruku

Aku memiliki sayap, tapi tak dapat menerbangkannya
Aku takut menjadi sendiri dan merasakan kepahitan
Kita pun melewati hari ketika kita berdiri ditemani sinar matahari yang lembut
(dan) melangkah menuju mimpi yang sunyi

SAYONARA wa kanashii kotoba janai
Sorezore no yume e to bokura o tsunagu YELL
Tomo ni sugoshita hibi o mune ni daite
Tobitatsu yo hitori de tsugi no sora e

Selamat tinggal bukanlah kata-kata yang menyedihkan
Itu adalah teriakan yang menghubungkan kita dengan masing-masing mimpi
Akan ku peluk hari-hari yang telah ku jalani bersama teman di dalam hati
(dan) terbang menuju langitku sendiri

Bokura wa naze kotae o asette
Ate no nai kuragari ni jibun o sagasu no darou
Dareka o tada omou namida mo
Massugu na egao mo koko ni aru no ni

Mengapa kita menjadi tak sabar menanti sebuah jawaban?
Karenanya kita mencari jawaban itu dalam kegelapan
Mengapa setiap orang hanya memikirkan tangisan?
Padahal di sini (masih) ada senyuman sejati

Hontou no jibun o dareka no kotoba de tsukurou koto ni nogarete mayotte
Arinomama no yowasa to mukiau tsuyosa o tsukami
Bokura hajimete asu e to kakeru

Sebenarnya kita hanya menghindar dan ragu-ragu karena perkataan orang lain
Tapi, dengan menggenggam kelemahan dan kekuatan kita yang sesungguhnya, kita akan menghadapinya
Sehingga untuk pertama kalinya, kita akan memulai berlari tuk hari esok

SAYONARA o dareka ni tsugeru tabi ni
Bokura mata kawareru tsuyoku nareru kana
Tatoe chigau sora e tobitatou to mo
Todae wa shinai omoi yo ima mo mune ni

Jika kita mengucapkan selamat tinggal kepada orang lain dalam perjalanan,
Apakah kita dapat berubah dan menjadi lebih kuat?
Walaupun kita terbang menuju langit yang berbeda,
Perasaanku takkan terhenti, sampai sekarang pun tetap tersimpan di dalam hatiku

Eien nado nai to kizuita toki kara
Waraiatta ano hi mo utaiatta ano hi mo
Tsuyoku fukaku mune ni kisamarete iku
Dakara koso anata wa, dakara koso bokura wa
Hoka no dare de mo nai, dare ni mo makenai
Koe o agete watashi o ikiteiku yo to yakusoku shitanda
Hitori hitori hitotsu hitotsu michi o eranda

Sejak aku memahami bahwa tak ada hal yang abadi,
Hari ketika kita tertawa bersama, hari ketika kita bernyanyi bersama..
Dengan kuat, dengan dalam terukir di hatiku
Itulah mengapa kamu, itulah mengapa kita,
Dan bukan pula orang lain, tak dapat dikalahkan oleh siapapun
Lantangkan suara (kita) dan mengucap janji “Aku akan hidup dengan caraku sendiri!”
Kemudian setiap dari kita memilih jalan(nya) masing-masing

SAYONARA wa kanashii kotoba janai
Sorezore no yume e to bokura o tsunagu YELL
Itsuka mata meguriau sono toki made
Wasure wa shinai hokori yo tomo yo sora e

Selamat tinggal bukanlah kata-kata yang sedih
Itu adalah teriakan yang menghubungkan kita dengan masing-masing mimpi
Hingga suatu saat nanti kita bertemu kembali,
Aku takkan melupakan kebanggaanku, teman-temanku.. menuju langit

Bokura ga wakachiau kotoba ga aru
Kokoro kara kokoro e koe o tsunagu YELL
Tomo ni sugoshita hibi o mune ni daite
Tobitatsu yo hitori de tsugi no sora e

Kita memiliki kata-kata yang kita bagi bersama..
Yaitu teriakan yang menghubungkan suara dari hati ke hati kita
Akan ku peluk hari-hari yang telah aku jalani bersama teman
(Dan) terbang menuju langitku sendiri*


Hotaru No Hikari by Ikimono Gakari [Lirik lagu + Terjemahan Indonesia]

HOTARU NO HIKARI
[Cahaya Kunang-kunang]

Sha la la... itsuka kitto
Boku wa te ni surunda
Hakanaki mune ni sotto
Hikari moete yuke
Sha la la, suatu hari nanti,
Aku tahu aku akan menemukannya
Semoga cahaya dalam hatiku yang tak tetap terbakar dengan lembut
Aitaku naru no shoutou
Naki taku naru no junjou
Natsu no hintobikonda
Hotaru wa kae ra nai
“Hasrat” membuaku ingin bertemu denganmu
“Kepolosan” membuatku ingin menangis
Kunang-kunang yang melompat di musim panas yang membakar tidak akan kembali
Anata wa nani mo iwazu
Kuchizuke o nokoshite
Kizutsu ku mama una zui nare
Kanashii hodo inochi yurameite ita
Tanpa kata-kata, kau meninggalkanku satu ciuman
Membiarkannya terbakar, kau mengangguk
Hidup ini begitu berkelap-kelip hingga membuatku sedih
Sha la la... itsuka kitto
Boku wa te ni surunda
Hakanaki mune ni sotto
Hikari moete yuke
Sha la la, suatu hari nanti,
Aku tahu aku akan menemukannya
Semoga cahaya dalam hatiku yang tak tetap terbakar dengan lembut
Sha la la... itoshiki hito
Anata mo miete iru no
Mamayui tsuki ga sotto
Ashita o tera shite
Sha la la, cintaku, kau juga bisa melihatnya
Bulan yang menyilaukan menerangi hari esok dengan lembut
Tsuyoku tsuyoku kagayaite...
Dengan terang, bersinar dengan terang
Kaze ni fukare ni shoutou
Hageshiku naru kokoroni
Gagu re sora omoidega
Di dalam hatiku, kenangan yang hampir menghilang dalam hembusan angin
Kembali bersinar dengan lembut
Matayasa shiku komoru
Muchuyude kake da shitara
Uemareru kiga shita
Omoru ku nama
Teo nabasuyo
Setsuna hodo inochi yurameite yuku
Ku kira bila ku berlari dengan segenap kemampuanku aku bisa menggapaimu
Aku mengulurkan tangan sebisaku
Hidup ini begitu berkelap-kelip hingga membuatku sakit
Shalala... bokuwa zuto
Utai tsuzu keteikuyo
Furueru mune ni soto
Hikari moete yuke
Sha la la, aku akan terus menyanyi selamanya
Semoga cahaya dalam hatiku yang bergetar terbakar dengan lembut
Shalala... itoshi ki hito
Anatani todokume yori
Hakenai sora ni soto
Omoi tsugora sete
Sha la la, cintaku, agar bisa menjangkaumu
Biarkan perasaan ini pergi menembus langit tak berujung
Menuju padamu agar kau bisa mendengarnya
Tsuyoku tsuyoku... kimigashite
Dengan nyaring, bergema dengan nyaring
Shalala itsuka kito
Hotaru wa moetsuki
Chite kieyuku
Mune ni soto
Yume o kagayaite
Sha la la, aku tahu pada akhirnya kunang-kunang akan terbakar dan mati
Semoga mimpi dalam hatiku yang mati ini berkedip dengan lembut
Shalala... itsoshikihito
Anata mo sora hini ne
Kimareku natsu ni soto
Negai o kesagete
Sha la la, cintaku, jangan pernah lupakan juga
Harapan yang kita buat dalam diam, di musim panas yang bersinar ini
Shalala... Itsuka kito
Boku wa teni surunda
Hakanaki mune ni soto
Hikari moete yuke
Sha la la, suatu hari nanti, aku tahu aku akan menemukannya
Semoga cahaya dalam hatiku yang tak tetap terbakar dengan lembut
Shalala... Itoshi ki hito
Anata mo mieteiruno
Mamayui tsuki ga soto
Ashita o terashite
Sha la la, cintaku, kau juga bisa melihatnya
Bulan yang menyilaukan menerangi hari esok dengan lembut
Tsuyoku tsuyoku kagayaite
Dengan terang, bersinar dengan terang

Jumat, 19 April 2013

Announcement

Keep clean : Jaga kebersihan
Keep silent : tetap diam
No smoking : dilarang merokok
No entry : dilarang masuk
No parking area : bukan tempat parkir
No parking : dilarang parkir
No hunting : dilarang berburu
No camping area : bukantempat berkemah
Lesson : pelajaran
Al gebra : al jabar
Arithmetic : arimatika
Physic : fisik
Art : seni
Handcraft : kerajinan
Final test : test akhir
Tuition : kuliah
Scholarship : beasiswa
Removing class : penghapusan kelas
Law and order : hukum dan ketertiban
Pocket money : uang saku
Worksheet : lembar kerja
The students associated : asosiasi siswa
He is absent : dia tidak hadir
He is present : dia hadir
No Scratching : dilarang menangkap
No climbing : dilarang memanjat / mendaki
No loitering : dilarang berkeliaran
No spitting : dilarang meludah
No touching : dilarang menyeentuh
Entrance : masuk
Exit : keluar
Prohibition : larangan
Junior High School : Sekolah menengah pertama
Truant : bolos
Captain of class : ketua kelas
Head master : kepala sekolah
School mate : teman sekolah
Graduation : wisuda
Farewell party : pesta perpisahan
Canteen : kantin
Registration : pendaftaran
Presence : keberadaan
Scout : pramuka
Achievement : prestasi
Cheat : mencontek / curang
He is cheating in examps : dia mencontek saat ujian
He passed in examps : dia melewati ujian

Sudut yang terjadi jika dua garis sejajar di potong garis lain

PERHATIKAN GAMBAR BERIKUT !
Garis p // dengan garis g, garis l memotong garis p dan g. Sudut sudut yang terbentuk, meliputi :
1. Sudut Sehadap
Sudut A1 = sudut B1
Sudut A2 = sudut B2
Sudut A3 = sudut B3
Sudut A4 = sudut B4
Sudut sudut yang berhadapan, besarnya sama, jadi semisal sudut A1 = 100, maka sudut B1 = 100
2. Sudut dalam Bersebrangan
Sudut A3 = sudut B1
Sudut A4 = sudut B2
Sudut sudut yang dalam bersebrangan, besarnya sama, jadi semisal sudut A3 = 100, maka sudut B1 = 100
3. Sudut luar bersebrangan
Sudut A1 = sudut B3
Sudut A2 = sudut B4
Sudut sudut yang luar bersebrangan, besarnya sama, jadi semisal sudut A2 = 80, maka sudut B4 = 80
4. Sudut dalam sepihak
Sudut A4 + sudut B1 = 180
Sudut A3 + sudut B2 = 180
Sudut sudut yang dalam sepihak jumlahnya 180 derajat, jadi semisal A4 = 80, maka B1 = 100
5. Sudut luar sepihak
Sudut A1 + sudut B4 = 180
Sudut A2 + sudut B3 = 180
Sudut sudut yang luar sepihak jumlahnya 180, jadi semisal A1 = 100, maka sudut B4 = 80

Simple Present Tense

1. Verbal Senteces
Positive
Subject + Verb 1 + s/es + Complement
Negative
Subject + do/does + not + Verb 1 + Complement
Introgative
do/does + Subject + Verb 1 + Complement + ?
2. Nominal Senteces
Positive
Subject + be (am, are, is) + Complement
Negative
Subject + be (am, are, is) + not + Complement
Introgative
be (am, are, is) + Subject + Complement + ?
Example :
1. Nominal Senteces
Positive
You buy apple in the market
She buys apple in the market
Negative
You don't buy grapes in the market
She doesn't buy grapes in the market
Introgative
Do you buy apple in the market ?
Does she buy aplle in the market ?
2. Nominal Senteces
Positive
You are smart
He is handsome
Negative
You are not stupid
He is not beautiful
Introgative
Are you smart ?
Is he handsome ?

Profession (Profesi)

Job : pekerjaan
Work : bekerja
Jobless : menganggur
Unemployment : pengangguran
Employ : memperkerjakan
Work force : tenaga kerja
Employee : Karyawan / pegawai
Worker : pekerja
Employer : majikan / bos
Retire : pensiun
Retirement : masa pensiun
Salary : gaji
Apply a job : melamar pekerjaan
Application : lamaran
Applicant : pelamar
Midwife : Bidan
School attendant : Pak kebun sekolah
Cashier : kasir
Aviator : Pilot laki laki
Aviatress : Pilot perempuan
Steward : Pramugara
Stewardress : Pramugari
Curriculume vitae : Riwayat hidup / biodata
Overtime work : lembur
Job security : Keamanan kerja / Jaminan keamanan kerja
Dismissal : dipecat / PHK
He is fired : Dia dipecat
Engineer : Insinyur
Doctor : Dokter
Dentist : Dokter gigi
Oculist : Ahli mata
Librarian : Pustakawan
Typis : Juru tik
Clerk : juru tulis
Journalist : wartawan
Author : pengarang / penulis
Judge : hakim
Lawyer : pengacara
Nurse : perawat
Blacksmith : Pandai besi
Carpenter : tukang kayu
Model : pragawati
Coarcher : kusir
Lecturer : Dosen
Dean : Dekan / Kepala Falkutas
Postman : pak pos
Driver : supir
Servant : pelayan
Farmer : petani
Fisherman : nelayan
Sailor : pelaut
Conductor : Kondektur
Porter : kuli
Herdsman : pengembala
Street peddler : pemulung
Street musician : pengamen
Poet : penyair
Inn keeper : penjaga hotel
Chef : koki
Mechanic : montir
Entrepreneur : pengusaha
Hawker : pedagang asongan
Trader : pedangang
Garbage man : tukang sampah
Uniform : seragam
Family allowance : tunjangan keluarga
Be fired : dipecat
Watchman : penjaga malam
Plumber : pipa
Hammer : palu
Wood : kayu
Letter : surat
Injection : suntik
Broom : sapu
Stove : kompor
Spotlight : senter

Kamis, 18 April 2013

Family (Keluarga)

Sister : Saudara perempuan
Nephew : Keponakan laki laki
Mother : Ibu
Father : Ayah
Son : Anak laki laki
Daugther : Anak perempuan
Aunt : bibi
Uncle : Paman
Grandfather : Kakek
Grandchild : cucu
Brother : Saudara laki laki
Grandmother : Nenek
Child : anak
Neighbor : tetangga
Cousin : sepupu
Husband : suami
Grandparents : kakek dan nenek
Wife : Istri
Granson : cucu laki laki
Great grandparents : buyut
Baby : bayi
Great grandchild : cicit
Widow : Janda
Young brother : Adik laki laki
Niece : Keponakan perempuan
Grand daughter : Cucu perempuan
Parents : Orang tua
Childern : Anak anak
Widower : Duda
Me : saya
Mother in law : Ibu mertua
Old Brother : Kakak laki laki
Father in law : Ayah mertua
Step mother : Ibu tiri
Young sister : Adik perempuan
Step father : Ayah tiri
Son in law : Menantu laki laki
Brother in law : Ipar laki laki
Daughter in law : menantu perempuan
Sister in law : Ipar perempuan
Foster father : Ayah angkat
Step daughter : Anak perempuan tiri
House wife : Ibu rumah tangga
House maid : Pembantu

Rumus Phytagoras

Contoh :
a2                  = b2 + c2
132               = 52 + c2
169           = 25 + c2
169 – 2     = c2
144           = c2
/144          = c
12             = c

Kedudukan 2 Garis

1. Garis sejajar
2. Garis Berpotongan

3. Garis Berimpit

4. Garis vertikal dan Horizontal