http://www.kiwi-musume.com/lyrics/ikimonogakari/singles/hanabi/amainigaijikan.html
ROMAJI :
Watashitachi
wa koko ni ite ashita no koto wo yume miru
Hidoku semaku bukiyou na kono hohaba de
Mainichi wa junsui de hitasura ni kirameite
Sore de ite kakujitsu ni hibi wa iku
Hidoku semaku bukiyou na kono hohaba de
Mainichi wa junsui de hitasura ni kirameite
Sore de ite kakujitsu ni hibi wa iku
Kanawanu
koi ni mune wo kogashi jibun no mune no naka wo egaku
Kono basho wo wakachiaeta koto itsu no hi ka hokoreru no deshou
Kono basho wo wakachiaeta koto itsu no hi ka hokoreru no deshou
Kanashii
mahou wa itsuka mirai e to kawatte tayorinai watashitachi ni
Sasayaka na ai wo toikakeru deshou
Toonoku kinou mo chikazukitsuzukeru ashita mo
Kawarazu itsumademo zutto dakitsuzuketetai na
Sasayaka na ai wo toikakeru deshou
Toonoku kinou mo chikazukitsuzukeru ashita mo
Kawarazu itsumademo zutto dakitsuzuketetai na
Amai
nigai jikan wo...amai nigai jikan wo...
Itsuka no
kako ni datte “genzai” ga attatte
Motto iu naraba sore mo mata kako no “mirai”
Mainichi wa arifurete sore yue ni kizukanakute
Tokidoki hito wa nanika wo miushinau
Motto iu naraba sore mo mata kako no “mirai”
Mainichi wa arifurete sore yue ni kizukanakute
Tokidoki hito wa nanika wo miushinau
Kureyuku
yuuhi ga ima hanatsu ashita e muketa kage to hikari
Iro toridori no sekai wa tada shizuka ni “kyou” wo tojite yuku
Iro toridori no sekai wa tada shizuka ni “kyou” wo tojite yuku
Yasashii
jumon ga itsuka mirai e to tsunagatte wasurekaketa watashitachi wa
Hitamuki na ai wo omoidaseru deshou
Isshun no tamerai ya sakerarenai tomadoi wo koete
Kawarazu itsumademo zutto mochitsuzuketain da
Hitamuki na ai wo omoidaseru deshou
Isshun no tamerai ya sakerarenai tomadoi wo koete
Kawarazu itsumademo zutto mochitsuzuketain da
Amai
nigai jikan wo...amai nigai jikan wo...
Kanashii
mahou wa itsuka mirai e to kawatte tayorinai watashitachi ni
Sasayaka na ai wo toikakeru deshou
Toonoku kinou mo chikazukitsuzukeru ashita mo
Kawarazu itsumademo zutto dakitsuzuketetai na
Sasayaka na ai wo toikakeru deshou
Toonoku kinou mo chikazukitsuzukeru ashita mo
Kawarazu itsumademo zutto dakitsuzuketetai na
Amai
nigai jikan wo...amai nigai jikan wo...
ENGLISH :
We’re
here, dreaming of tomorrow
With these horribly cramped, clumsy steps
Each day shines with a straightforward, earnest light
These days go by with certainty
With these horribly cramped, clumsy steps
Each day shines with a straightforward, earnest light
These days go by with certainty
As I burn
with unfulfilled love, I draw what’s in my heart
Someday I’ll be able to be proud that I was able to share this place
Someday I’ll be able to be proud that I was able to share this place
Sad magic
will become the future someday
And question this humble love to us clumsy people
In the yesterday that grows further away, the tomorrow that comes closer
I want to keep embracing it unchangingly forever
And question this humble love to us clumsy people
In the yesterday that grows further away, the tomorrow that comes closer
I want to keep embracing it unchangingly forever
This
bittersweet time...this bittersweet time...
If even
one day in the past had a “present”
Then, to take that further, that was the future of a past further back
Our days are ordinary and so we don’t notice
Sometimes we lose something
Then, to take that further, that was the future of a past further back
Our days are ordinary and so we don’t notice
Sometimes we lose something
Now, the
setting sun releases shadows and light for tomorrow
The colourful world just quietly closes “today”
The colourful world just quietly closes “today”
A gentle
spell will connect with the future someday
And we will remember the earnest love we had begun to forget
Throughout momentary hesitation and unavoidable confusion
I want to keep holding onto it unchangingly forever
And we will remember the earnest love we had begun to forget
Throughout momentary hesitation and unavoidable confusion
I want to keep holding onto it unchangingly forever
This
bittersweet time...this bittersweet time...
Sad magic
will become the future someday
And question this humble love to us clumsy people
In the yesterday that grows further away, the tomorrow that comes closer
I want to keep embracing it unchangingly forever
And question this humble love to us clumsy people
In the yesterday that grows further away, the tomorrow that comes closer
I want to keep embracing it unchangingly forever
This
bittersweet time...this bittersweet time...
INDONESIA
Kami di sini, memimpikan besok
Dengan sesak yang mengerikan, langkah yang canggung
Setiap hari bersinar dengan mudah, cahaya terang
Hari hari berlalu dengan pasti
Seperti yang aku membakar dengan sepenuh cinta, aku
menggambar apa yang ada di hatiku
Suatu hari nanti aku akan bangga karena aku bisa berbagi
tempat ini
Keajaiban yang sedih akan menjadi masa depan suatu hari
nanti
Dan mempertanyakan cinta yang rendah ini untuk kita
orang-orang ceroboh
Hari kemarin yang tumbuh lebih jauh, hari esok yang
datang lebih dekat
Aku ingin terus memeluk itu tak akan berubah selamanya
Kali ini pahit… kali ini pahit…
Jika bahkan satu hari di masa lalu telah
"hadir"
Kemudian, untuk yang lebih lanjut, itu adalah masa depan
kembali lagi masa lalu
Hari-hari kita biasa dan jadi kita tidak memperhatikan
Kadang-kadang kita kehilangan sesuatu
Sekarang, matahari terbenam melepaskan bayangan dan
cahaya untuk besok
Dunia penuh warna hanya diam-diam menutup "hari
ini"
Sebuah mantra lembut akan terhubung dengan masa depan
suatu hari nanti
Dan kita akan ingat cinta tulus kita yang mulai terlupakan
Sepanjang ragu-ragu dan kebingungan dapat dihindari
Aku ingin terus memegang itu tak akan berubah selamanya
Kali ini pahit ... kali ini pahit ...
Keajaiban yang sedih akan menjadi masa depan suatu hari
nanti
Dan mempertanyakan cinta yang rendah ini untuk kita
orang-orang ceroboh
Hari kemarin yang tumbuh lebih jauh, hari besok yang
datang lebih dekat
Aku ingin terus merangkul itu tak akan berubah selamanya
Kali ini pahit ... kali ini pahit ...
Tidak ada komentar:
Posting Komentar