Selasa, 28 Mei 2013

Ryuusei Miracle - Ikimono Gakari [Romaji + English Translation + Terjemahan Indonesia]

Sumber :
http://www.kiwi-musume.com/lyrics/ikimonogakari/sakurasakumachimonogatari/ryuuseimiracle.html


Romaji
Sou sa maiagare hoshi yo
Ichido dake kagayaite futari wo terashite
Unmei no sora wo kakeru
Hitosuji no hikari ga futari wo kaete yuku yo
Tashikameta no wa kowai kara ja nai
Shoujun wa ano ryuusei ni shibotta
Marui renzu ni hitai wo yoseta
"Hajimaru yo" kimi ga yoko de tsubuyaku
Sotto iki wo tometa futari te nigitta
Wakatte irun da
Mou sugu kitto kiseki ga yatte kuru
Saa maiagare hoshi yo
Ichido dake kagayaite futari wo terashite
Unmei no sora wo kakeru
Hitosuji no hikari ga futari wo kaete yuku yo
Himitsu no chizu ni kakitasu moji wa
Futari no wazuka na yuuki no akashi
Furui suniikaa hakitsubushitemo
Akiramenai mata yozora wo sagasu yo
Sotto hitomi tojita hora mune ga natta
Wakatte irun da
Mou sugu kitto kiseki ga yatte kuru
Saa hashiridase hoshi yo
Ichido dake matataite futari wo mitsukete
Unmei no sora wo kazaru
Hitosuji no hikari ga futari wo kaete yuku yo
Futari wa "mirai" to yakusoku wo shitan da
Ichiban takai basho de hora kitto meguriau
Sou sa itsu no hi ka koko e
Kanaeta yume no kakera te ni shite modotte
Mata marui renzu no naka
Nozoite tashikameyou kono hi no kiseki wo
Sou sa maiagare hoshi yo
Ichido dake kagayaite futari wo terashite
Unmei no sora wo kakeru
Hitosuji no hikari ga futari wo kaete yuku yo
English
Yeah, let the stars rise up
Shine just once, lighting us up
The single strand of light that stretched through the sky of our fate
Will change us
We checked because we were afraid, didn’t we?
We set our sights on that shooting star
We pressed our foreheads against the round lens
“It’s beginning”, you whispered by my side
We quietly held our breath and held hands
I know
Soon a miracle is sure to happen
Come on, let the stars rise up
Shine just once, lighting us up
The single strand of light that stretches through the sky of our fate
Will change us
The letters on our secret map
Are proof of the little courage we have
Even when I shove on my old sneakers
I won’t give up, I’ll look for the night sky again
I quietly closed my eyes and my heart sang
I know
Soon a miracle is sure to happen
Come on, let the stars start to move
Sparkle just once, finding us
The single strand of light that decorates through the sky of our fate
Will change us
We promised each other our future
We’ll surely meet, see, in the highest place
Yeah, find the pieces of the dreams you fulfilled
And came back here one day
I’ll look in the round lens again
And check back on the miracle of this day
Yeah, let the stars rise up
Shine just once, lighting us up
The single strand of light that stretches through the sky of our fate
Will change us
Indonesia
Ya, biarkan bintang naik ke atas
Bersinar hanya sekali, menerangi kita
Untai tunggal cahaya yang membentang melintasi langit dari nasib kita
Akan mengubah kita

Kita memeriksa karena kita takut, bukan?
Kita terdiam di bawah bintang jatuh
Kita menekan dahi  kita melawan pandanganmu
"Ini dimulai", kau berbisik di sisiku
Kita diam-diam menahan napas dan memegang tangan
aku tahu
Keajaiban pasti akan segera terjadi

Ayo, biarkan bintang naik ke atas
Bersinar hanya sekali, menerangi kita
Untai tunggal cahaya yang membentang melalui langit nasib kita
Akan mengubah kita

Huruf-huruf pada peta rahasia kami
Apakah ini bukti keberanian yang sedikit kita miliki
Bahkan ketika aku menendang  sepatu lamaku
Aku tidak akan menyerah, aku akan mencari langit malam lagi
Aku diam-diam menutup mata dan hatiku bernyanyi
aku tahu
Keajaiban pasti akan segera terjadi

Ayo, biarkan bintang mulai bergerak
bersinar hanya sekali, menemukan kami
Untai tunggal cahaya yang menghiasi melalui langit nasib kita
Akan mengubah kita

Kami saling berjanji  di masa depan kita
Kita pasti akan bertemu, lihat, di tempat tertinggi

Ya, aku menemukan potongan impianmu yang terpenuhi
Dan kembali ke sini suatu hari
Aku akan melihat padamu  lagi
Dan memeriksa kembali pada keajaiban hari ini

Ya, biarkan bintang naik ke atas
Bersinar hanya sekali, menerangi kita
Untai tunggal cahaya yang membentang melalui langit nasib kita
Akan mengubah kita

Tidak ada komentar:

Posting Komentar