Minggu, 19 Mei 2013

Hanabi - Ikimono Gakari [Romaji + English Translation + Terjemahan Indonesia]

Sumber :
http://www.kiwi-musume.com/lyrics/ikimonogakari/sakurasakumachimonogatari/hanabi.html
http://tanahblog.blogspot.com/2010/05/ikimono-gakari-hanabi-indonesia.html


Romaji
Kirameite yurameite aoki yume maihanatsu 
Hana moeyuku


Seijaku ni ochiru sora futahira no yume hanabi 
Kanata ni tabidatsu anata mo mieta no? Onaji hikari


Ga 
Hanarete mo itsu no hi ka deaeru to shinjiteru 
Mune saku omoi wo anata ni utau wa koe ga kikoeru?


Setsuna ni hiraku sore wa hanabi

Kirameite yurameite aoki yume maihanatsu 
Sakihokore haruka takaku 
Mamoriyuku sono omoi hitasura narihibike 
Hateru made semete tsuyoku 
Kono hana moe yuku


Ikutsu mo no koto no ha wo itazura ni chirakashita 
Tachiyuku mayoi wa shizuka ni kieta no asu ga


Mieteru?

Setsuna ni hiraku sore wa hanabi

Kirameite yurameite tsukamiyuku yume no hana 
Atashi no te wo koboreochite 
Negau mama kono omoi anata ni nariwatare 
Hateru nara semete tsuyoku 
Kono hana moe yuku


Setsu na ni hiraku sore wa hanabi

Kirameite yurameite aoki yume maiagare 
Itsu no hi ka meguriaete 
Tsunagiyuku kono omoi itoshiki kimi watashi 
Itsu made mo futari tsuyoku


Kirameite yurameite aoki yume maihanatsu 
Sakihokore haruka takaku 
Mamoriyuku sono omoi hitasura narihibike 
Hateru made semete tsuyoku 
Kono hana moe yuku





English
The flowers are set alight
Sparkling, dancing, releasing a blue dream


Two petals from the fireworks of dreams fall quietly in the sky 
Did you, who went away to the other side, see it too? It’s the same light

And
Even if the two are apart, I believe that they’ll come together again someday
I’m singing to you, singing of this love that tears my heart apart, can you hear my voice?


It’s fireworks, bursting in an instant

Bloom proudly, way up high
Sparkling, dancing, releasing a blue dream
The love that protects us rings out in earnest
At least it will be strong until the end
The flowers are set alight


All kinds of words scattered abot mischievously
And the confusion that rooted me to the spot quietly disappeared, can you see


Tomorrow?

It’s fireworks, bursting in an instant
I grasp the sparkling, dancing flowers of dreams
As they rain down into my hands
Let my love ring out to you like I wish it to
If it’s going to be over, at least let it be strong
The flowers are set alight


It’s fireworks, bursting in an instant
Sparkle, dance, send up a blue dream
Someday we’ll meet
You, me, and the love that joins us
We’ll be strong together, forever


Bloom proudly, way up high
Sparkling, dancing, releasing a blue dream
The love that protects us rings out in earnest
At least it will be strong until the end
The flowers are set alight


INDONESIA

Hanabi
kembang api

berkelap-kelip, menari, melepaskan mimpi biru
bunga telah dinyalakan

dua kembang api impian jatuh perlahan dari langit
Apakah kau, yang pergi ke sisi lain, melihatnya juga? Itu cahaya yang sama

Dan jika kedua menyatu, aku percaya bahwa mereka akan kembali bersama suatu hari
aku bernyanyi untukmu, menyanyikan lagu cinta ini yang membasahi menyatukan hatiku, dapatkah kau mendengar suaraku?

Itu kembang api, menyebar tiba-tiba

bermekaran dengan bangga, tinggi diatas
berkelap-kelip, menari, melepaskan mimpi biru
Cinta yang melindungi kita untuk melingkar dalam kesungguhan
Setidaknya aku akan kuat sampai akhir
bunga telah dinyalakan

Semua kata kejahatan
dan kebingungan yang berakar dalam diriku, perlahan menghilang, dapatkah kau melihat

Esok?

Itu kembang api, menyebar tiba-tiba

Aku meraih bunga impian yang kemerlap menari
seperti hujan yang jatuh ke tanganku
biarkan cintaku mengitarimu seperti apa yang ku harapkan
jika ini akan berakhir, setidaknya biarkan itu menjadi kuat
bunga telah dinyalakan

Itu kembang api, menyebar tiba-tiba

berkelap-kelip, menari, mengirim mimpi biru
suatu hari kita bertemu
kau, aku dan cinta yang menyatukan kita
kita kan menjadi kuat bersama, selamanya

bermekaran dengan bangga, tinggi diatas
berkelap-kelip, menari, melepaskan mimpi biru
Cinta yang melindungi kita untuk melingkar dalam kesungguhan
Setidaknya aku akan kuat sampai akhir
bunga telah dinyalakan


1 komentar:

  1. Nice blog Thor 😊
    Jika ada kesempatan Kunjungi balik blog saya thor, thanks

    https://evitanur.blogspot.com/?m=1

    BalasHapus